Monday, February 28, 2011
Sunday, February 20, 2011
Woodstock | Hudson Valley
FEB 20, 2011 @Woodstock
마음 속에 자리 잡고 있는 상상의 장소가 있다. 막상 그 장소에 가게 되면 꿈꿔왔던 것과 다른 이미지에 실망하게 된다. 사실 그 곳이 잘못한 건 없는데도 말이다. 나 혼자 막 그려놓고선...
The town is famous for lending its name to the Woodstock Festival, actually held at Max Yasgur's dairy farm 43 miles (76 km) away in Bethel, New York in Sullivan County. The 1903 Byrdcliffe art colony is the nation's oldest Arts & Crafts colony. It brought the first artists to Woodstock to teach and produce furniture, metal works, ceramics, weaving and established Woodstock's first painting school. Byrdcliffe forever changed the cultural landscape of the Town of Woodstock.
The town is home to the Woodstock Artists Association and Museum (WAAM), one of the oldest artists organizations. The WAAM Permanent Collection features work by important American artists associated with the region, including Milton Avery, George Bellows, Edward Leigh Chase, Frank Swift Chase, Arnold Blanch, Doris Lee, Marion Greenwood, Philip Guston, Yasuo Kuniyoshi, and many others. WAAM founders were John Carlson, Frank Swift Chase, Andrew Dasburg, Carl Lindin, and Henry Lee McFee. The Art Students League of New York's summer school was in Woodstock for nearly fifteen years from 1906 until 1922, and again after the end of World War II from 1947 until 1979. The Woodstock School of Art has been operating since 1980.
The Woodstock Guild, also founded by Byrdcliffe artists in 1939 is now the steward of the 350-acre (1.4 km2) Byrdcliffe Colony. It is a multicultural organization which sponsors exhibitions, classes, concerts, dance and theatre events and runs the oldest craft shop in Woodstock, the Fleur de Lis Gallery, which features over 60 artists. Byrdcliffe is on the National Register of Historic Places and is a haven for today's artists.
In 1981, the town hosted the Woodstock Jazz Festival, a celebration of the Creative Music Studio, an organization founded in 1971 by Karl Berger and Ornette Coleman. The show featured Jack Dejohnette, Chick Corea, Pat Metheny, Anthony Braxton, Lee Konitz, and Miroslav Vitouš, among others.
Saturday, February 19, 2011
Onteora Moutain House | Hudson Valley
FEB 19 - 20, 2011 @Onteora Moutain House
The summer home of Richard Hellmann, the mayonnaise mogul, sits on a promontory overlooking the Esopus Valley. It is surrounded by 250 acres of forest preserve. The centerpiece of the house is a 20 by 40 foot great room with a cathedral ceiling, massive stone fireplace, and a picture window to capture the view down the valley. Around the great room wraps the 60 foot dining porch. The downstairs features a grotto-likegame room with a championship pool table. Other amenities include a sauna, a koi pond, and meandering trails around the grounds.
종종 Bed Bath & Beyond와 헷갈리는 Bed & Breakfast 라는 (사실 둘다 B&B라는) 곳에 갔다. 여관에서부터 호텔까지 다양한 숙박형태가 있지만, 그걸 구분짓는 정확한 기준에 대해선 모호하다. B&B는 아침을 주는 민박, 혹은 취사가 가능하지 않은 펜션이라고 봐야 하는건지, 어쨌든 Mt. Tremper에 위치한 Onteora Mountain House 는 말그대로 하자면 산장이 아닐까 싶다.
이곳에 가서 안 사실 중에 하나가 이 집이 원래 마요네즈계의 거물 Richard Hellmann을 위해 1928년에 지어졌다는 사실이었다. Hellmann이 50대일때 의사가 6개월의 시한부를 선고하면서 은퇴를 하고 전원에 가서 살면 좀더 오래 살 수 있을거라고 충고하여 여기에 집을 짓고 살기 시작했다고 한다. 이 집 덕분인지, 의사의 예상이 틀린 건지 94세까지 살았다고 한다. 원래 주인이 하나였던 은퇴 후의 집이라서 공용공간이 꽤 넓어서 B&B로 사용되어지는 지금도 부족함이 없어보인다.
Wednesday, February 9, 2011
Macaron Cafe | Midtown West
Macaron Cafe | Midtown West
161 West 36th st. new york, NY 10018
A macaron is a sweet confectionery made with egg whites, icing sugar, granulated sugar, almond powder or ground almond, and food coloring. The macaron is commonly filled with buttercream or jam filling sandwiched between two cookies. Its name is derived from an Italian word "maccarone" or "maccherone". This word is itself derived from ammaccare, meaning crush or beat, used here in reference to the almond paste which is the principal ingredient. It is meringue-based: made from a mixture of egg whites, almond flour. The confectionery is characterised by its smooth, domed top, ruffled circumference (referred to as the "foot"), and flat base. It is mildly moist and easily melts in the mouth.
Cupcake에 이은 두번째 Sweetie 인 Macaron 이다. 컵케익과 같은 화려한 형태는 아니지만, 조그마한 크기와 화사한 색깔이 꽤 앙증맞다. 작은 양에 비해 비싼 가격인지라 먹을 때마다 항상 아쉬움이 남아서 더욱 맛이 있는것 같다. 회색 빛의 미드타운 삭막한 거리에 마카롱처럼 조그마한 사이즈의 핑크빛 보석처럼 박혀 있는 French의 느낌이 물씬 나는 Macaron Cafe이다. 여기의 진한 커피는 쫀득한 마카롱의 단맛을 더욱 빛나게 만든다.
Tuesday, February 8, 2011
Time Square
Time Square @ lunch
요즘 점심을 먹고, 카메라를 들고 타임스퀘어를 나가는게 일이 되었다. "당신의 취미는 무엇인가요 ?" 문득 든 생각인데, 요즘은 저런 질문을 별로 하지도 받지도 않는다. 그냥 "무슨 일을 하세요?" 혹은 "뭘 전공하셨나요?" 이런 식의 질문이다.어느 순간부터 나의 취미를 잃어버린게 아닐까라는 생각이 갑자기 들었다.
사실 하루종일 답답하게 사무실에 앉아 있다 퇴근하면 집에 가서 TV를 보거나, 분위기 전환 정도의 외식, 그리고 여기선 정말 드문 일이지만 가끔씩 있는 술자리 이런게 전부가 아닌가 싶기도 하다.
취미를 갖기엔 내가 하는 일에 소흘해지지 않을까, 시간이 부족하지 않을까, 내일 회사에 가서 피곤하지 않을까 하는 이런 저런 걱정들만 가득하고 막상 움직이기엔 귀찮음에 게으름만 피우고 있는거 같다.
쌓여져 있는 일들을 보면 해야할 것들이 가득하지만, 그래도 뭔가 새로운 일을 해보는게 더 활기차지 않을까라는 나의 게으름에 대한 변명을 해본다.
Thursday, February 3, 2011
Soba Nippon | Midtown West
Soba Nippon | Midtown West
19 W 52nd St, New York NY 10019
뉴욕에서 Korean Fodd 다음으로 많이 먹는 음식이 Japnese, Chinese, Thai Food가 아닐까 싶다. Korean, Chinese, Thai 레스토랑들은 그렇게 레스토랑에 따른 가격적인 편차가 크지 않은데 비해, 일식은 전반적으로 괜찮다 싶으면 다른 음식들에 비해 가격대가 조금 높은 편이다.
간만에 Soba 생각이 나서 미드타운에 있는 Soba Nippon을 갔는데, 물론 기대한만큼 맛있게 먹었지만, 생각보단 높은 가격이었다. 베트남 쌀국수, Pad Thai, 라멘, 냉면, 그리고 잔치국수 등 많은 면 종류의 음식이 있고 한국 식당에서도 Soba를 팔긴 한다. 대개의 경우 면류는 10불 내외의 딴 음식에 비해 조금은 저렴한 가격으로 먹을 수 있다. 그런데 왜 여긴 soba를 비싸게 팔 수 있을까 ?